首先,我要谢谢婉仪。你提早为我用心制作的精致和充满心意的生日礼物,我无法带上飞机与我飞行伴随着我。我只能将它拍摄下来,然后将它小心翼翼地放在安全的地方。还有你同时为我准备的生日贺卡与里头藏着的小信,我在生日当晚才拆开来看。真的谢谢你,因为太感动了。
我也要谢谢Andy,Dave(近来他比较喜欢我们叫他杰伟),和Tong。因为他们送我这个‘特别’的背包。hhmm... 那书包外形,设计,和素质都看起来很不错。不过,好玩的是那背包上的图形里的文字有点,err...那个。知道顽皮的他们是这样的啦,不过有时背着它出去时怕会被人笑咧!
Take a look at this bag i received from Dave, Andy and Tong:
Then take a closer look....
wahhh...i don't know what it really mean....i don't know/want to translate in Mandarin, please...
还有,谢谢你,嘉惠!你的西班牙牛奶巧克力很好吃。你又知道我好吃巧克力?嘿嘿,我知道那一定是你从上个月的西班牙之旅带回来送给我的。当然,更有份量的是里面的藏着的小信。
别怕明年后我们不能为对方庆祝生日,只要有心,何怕你我在天涯海角,我都会将温情祝福往你寄送!认识你是我在英国念书的其中一大收获,能做你的朋友更是我的福气,记得把握这段得来不易的缘分喔!(你真的是从网上学习做芝士糕的啊?那么厉害?不如也给我那网页吧,看我能不能做得比你更好吃?:P )
谢谢陪我吃生日晚餐(然后陪我玩扑克牌至深夜)的朋友,还有谢谢我的屋友Qi Zhen和Logan (not in the picture)晚上给我的惊喜蛋糕:
(the birthday cake is cute, isn't it? Dave is also...hehe)
Lastly, and not least, i want to thank all my friends who took efforts to wish me happy birthday in many ways. I appreciate it very much, even though it's just friendster message/testimonial, or Facebook wall message. Why? 'coz not everyone did it, but at least you show me that you do sincerely want to wish me. Among many, there are also some who i didn't meet or talk to often. For those my good friends who are still in M'sia who sent me sms, thank you so much -- i can feel the warmness of the sms flying 7000 miles across the continents (pls leave ur name there for me to identify you in the message -- coz the number from m'sia will only be displayed as UK no. most of the time)
Thank you everyone for making me a wonderful birthday. I was and am happy (until now).
B'day card front cover from darling ^_^