Wednesday, April 18, 2012

UBAH, Selamatkanlah Malaysia!

台灣式的競選宣傳方式也席捲馬來西亞了。大馬民主行動黨(DAP),繼上一屆大選推出競選主題曲,這一次即將要到來的大選他們也不例外。

他們推出了中文版的《明天》和馬來文國語版的《UBAH》,同樣曲調,不同語言但內容接近的歌詞,和不同導演的製作MV。曲子是由大馬歌手宇珩的受邀原創曲。中文版歌詞是由音樂人管启源和‘答辯哥’邹宇晖的聯手填寫。馬來文版則由民行社青团团长陆兆福填词。

我反復地觀賞這兩個語言版本的MV仔細聆聽歌詞后,我的第一感受是,為何中文版的與馬來文版的有很大的感動落差?一開始我找不出問題所在,後來我慢慢知道了...

原來中文版的《明天》整首歌竟然沒有‘馬來西亞’這四個字!在chorus部份時,馬來文版唱的是"UBAH, Selamatkanlah Malaysia...",中文版的只是“明天 讓我們掀開新的一頁...創造最美麗的新世界”。這樣,共鳴就差很多了。‘新世界’很抽象,我在乎的是馬來西亞而已,有點感覺這首歌也適合通用在任何一個中文世界的競選活動。

我明白他們不要重複使用‘改變,為馬來西亞’因為上一屆的主題曲用類似的詞,但是馬來文版的歌詞,雖然與中文版的一樣用了很多象徵式代表的修詞(metaphor),卻多了很多針對性。比如說 chorus最後那句"Perubahan di tangan mu"象徵著用手投票改換(政府),而中文的詞是“未來讓我們去改寫”,比較抽象,已沒有把重點放在‘手’上(的一票)。

 中文版的MV沒有像馬來文版一般地播出誰是歌唱者, 讓聽眾比較難有歌唱者直接地唱入聽者心裡的那種親切真實感。雖然這樣的畫面不用佔據mv的大部份時間,但是宣傳效果是實在的,給歌唱者增添形象分(讓他們用歌聲來呼籲‘改變’的改革者形象)。這又是中文版MV的失策,平白浪費了宣傳機會。

坦白的說,這首曲子真的很不錯,很耐聽也很容易跟著唱,我喜歡。也許是因為上一首的那首《改變》已設下了高標準,所以才會讓我這次對中文版主題曲失望吧!馬來文版的做得真的很很棒,有感動到我,讓我心裡有股衝動去改變和拯救馬來西亞!這個我要大贊 =)

我說完了,請大家欣賞這兩支MV吧!

《明天》

No comments: